alive是什么意思(areyoualive是什么意思)干货满满
**想看得更多,走得更远。通过对比,可以看出,living之意是“活的”;alive 之意是“有气息
想看得更多,走得更远。英语是最好的随身工具。你知道活着的意义吗?这个亘古不变的老话题你能将它到清楚,讲明白吗?
如果不能那么先来分清楚「alive」和「living」的区别吧!欢迎来到今天的【天天微课堂】
alive和living这两个词都表示“活着的”、“有生命的”(having life)意思,词义相同,但用法有所不同Alive:是表语形容词,放在verb“to be”之后,不能放在它所说明的名词之前。
例如我们只可以说 The old man is still aliveLiving:既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前。
—1—alive的使用语境就使用场合而言,alive大都用于人,有时用作比喻或强调时也用于物Given the chance to sing on stage,he is very much alive.。
The bazaar was all alive by the time we arrived.有机会在台上唱歌,他显得很活跃。我们到达时,集市非常热闹。
—2—living的使用语境Living则人物共用,主要起修饰作用,但和alive一样强调一种状态English is a living language.Is his father still living?。
英语是一门存在着的语言。他的父亲还活着吗?
—3—alive和living的词性区别就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可作名词Many people were burnt alive in the conflagration that happened in a multi-storeyed building.。
Our living standards are rising steadily.在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死。我们的生活水平在不断提高。
—4—alive和living在同一句子中的不同表意在某些场合下,living和alive表示的涵义并不相同,尽管它们都用作表语At last we found him in a trap in the forest,still living but not alive.。
通过对比,可以看出,living之意是“活的”;alive 之意是“有气息的”。这里的not alive表示人虽然还活着,但已“气息奄奄”、“没有生气”了。好的,今天的课程就结束了
-----------------------------------------现在关注 英语天天练(ttabc365) 公号,和 10000+ 英语爱好者一起学英语!关注有惊喜!新概念语音全册、懒人说英语、150本中英小说等一大波海量学习资料等你来拿!
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186