constraint(constraint翻译)原创

Mark wiens

发布时间:2024-01-06

Behind such ambitious goals lies a new doctrine of Western power. The un

constraint(constraint翻译)原创

 

答案在The EconomistAugust 27th 2022Leaders“Are sanctions working? --- The lessons from a new era of economic warfare

” 这篇文章中间段可以找到。

The Economist August 27th 2022 Leaders查字典

hobble v. 1. 一瘸一拐地行走,跛行 同义词:limp, stagger, stumble, shuffle 造个句子 Some of the runners could only manage to hobble over the finishing line.

有些跑者只是勉强蹒跚支撑到终点。2. 约束,限制3. 捆缚(动物,尤指马等的)两条腿

翻译下这段吧Behind such ambitious goals lies a new doctrine of Western power. The unipolar moment of the 1990s, when America’s supremacy was uncontested, is long gone, and the West’s appetite to use military force has waned since the wars in Iraq and Afghanistan. Sanctions seemed to offer an answer by allowing the West to exert power through its control of the financial and technological networks at the heart of the 21st-century economy. Over the past 20 years they have been deployed to punish human-rights abuses, isolate Iran and Venezuela and

hobble firms such as Huawei. But the Russia embargo takes sanctions to a new level by aiming to cripple the world’s 11th-biggest economy, one of the biggest exporters of energy, grain and other commodities.

在这些雄心勃勃的目标背后,隐藏着一种新的西方权力学说20世纪90年代美国霸权至高无上、无可争议的单极时刻已一去不复返,自伊拉克和阿富汗战争以来,西方动用武力的欲望已经减弱制裁似乎提供了一个足以媲美的方法,它允许西方通过控制处于21世纪经济核心的金融和技术网络来。

行使权力过去20年来,西方用制裁惩罚侵犯人权的行为,孤立伊朗和委内瑞拉,并阻碍华为等公司的发展但俄罗斯禁运将制裁提升到一个新的水平,旨在削弱世界第11大经济体,该经济体是能源、粮食和其他大宗商品的最大出口国。

任何译文没有标准答案,此译文未经推敲深究,仅供参考,欢迎评论、点赞、收藏、私信、转发,谢谢!

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186