电灯泡(电灯泡比喻什么人)
举蜡烛的
今日西班牙嘉宾:Lorena背景音乐:Malú - Invisible想要收听更高音质可以在网易云音乐、喜马拉雅fm或英语流利说搜索 Lets español或每日西语听力app搜索 双语脱口秀
今日的外教口语角中,有同学问我们,西班牙语中“电灯泡”应该怎么说?当然,他的意思不是说 la bombilla(灯泡),而是指约会现场存在的第三个人虽然汉语里有很多词汇很难准确地翻译成西语,但是“电灯泡。
”还真不是。在西语里有一个特别准确的形容电灯泡的说法:sujetavelas。 sujetar的意思是“握住,抓住”,vela的意思是“蜡烛”。顾名思义,就是他们↓
你有没有电灯泡好友呢?或者说你是不是一个电灯泡好友呢?请把你的被虐/虐人经历留言分享给我们吧

近期课程9月dele考前外教口语辅导(4-6人)西班牙语0-A2零基础外教课外教一对一每日一句纠音打卡A1-B2分级阅读打卡本月推荐:B1 阅读翻译打卡Lucía tiene luces(包括2节外教直播口语课)
更多内容戳我
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186