不看后悔鹿柴(鹿柴古诗注释及译文)
原文:《鹿柴》(唐、王维)空山不见人,但闻人语响。 返景入深林,复照青苔上。注释:1.鹿柴(zhài):王维辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)
不支持的音频/视频格式请试试刷新重播播放00:00/00:00直播00:00进入全屏0点击按住可拖动视频原文:《鹿柴》(唐、王维)空山不见人,但闻人语响。 返景入深林,复照青苔上。
注释:1.鹿柴(zhài):王维辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。2.柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。3.但:只。返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。4.复:又。
译文:幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。
赏析:这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。
最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉大凡写山水,总离不开具体景物,或摹状嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇而此诗则从一个奇特的现象着笔:“空山不见人,但闻人语响”层岩迭嶂,看去空无一人。
可是有时会突然听得朗朗笑语,但由于回声的多重反射,一时间很难判断人声究竟从何而起人们大约都有类似的经验,本来很平常但是将这种视觉与听觉互补的观察事物的方法以诗的形式加以表现,就不能不说是一个创造从诗的表现说,它别出新意,不蹈故常;从作品的接受者说,是那样新奇有趣,俨如身临其境,由此引起积极的情感活动。
前两句诗用直白的语言,略作点染,境界即出诗开头的“空山”,二字,是相对于无人而言,同时表明诗人的视野比较开阔,可以一视无碍;如果置身于隐天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象从这两个字,也可以窥见山中的景物形势特点。
对句的“响”字与“空山”相呼应:只有在没有太多障碍物的情况下,声音才能在山谷中往复回荡,方才可以说“人语响”因此,周遭景物必是疏朗的前二句写幽静,因声传神;后二句写幽深,以光敷色山中景色会因朝夕晦暝、风雨因时而变化。
此诗则选取傍晚时分的景色作为描写对象这时夕阳返照射入树林深处,又有一部分光线落到青苔上面天色就要暗下来,各类景物斑斑驳驳的,明暗对比鲜明近处,投在地面上的蓊郁的树影渐渐拉长;树林深处,因黝暗而显得十分幽邃。
这种景观的最佳时期是夏末秋初,而且必须是晴朗的傍晚,阴雨绵绵是不行的诗的第一个透视点是深林人的感官无法直接测知树林深处,此诗以不可见即想象中的“无限”和“神秘莫测”写幽深之感而幽深之感唯在夏末秋初夕阳明天中为最深。
第二个透视点是青苔这一景色即在目底,可以观其形,可以辨其色青苔生于阴暗潮湿之处,它的生长,是浓密的树木遮住日光的结果,而此刻却在夕照中这两个透视点合在一起,互相映发,使诗意虚实相生这首诗创造了一种幽深而光明的象征性境界,表现了作者在深幽的修禅过程中的豁然开朗。
诗中虽有禅意,却不诉诸议论说理,而全渗透于自然景色的生动描绘之中王维是诗人、画家兼音乐家这首诗正体现出诗、画、乐的结合他以音乐家对声的感悟,画家对光的把握,诗人对语言的提炼,刻画了空谷人语、斜辉返照那一瞬间特有的寂静清幽,耐人寻味。
作者简介:王维,唐代诗人字摩诘原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人开元(唐玄宗年号,713—741)进士累官至给事中安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允后官至尚书右丞,故亦称王右丞。
晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活诗与孟浩然齐名,并称“王孟”前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就兼通音乐,工书画。
有《王右丞集》。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186