没想到送杜少府之任蜀州(送杜少府之任蜀州原文及翻译)
送杜少府之任蜀州[唐]王勃原文城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。译文巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。
送杜少府之任蜀州[ 唐 ] 王勃原文城阙辅三秦,风烟望五津与君离别意,同是宦游人海内存知己,天涯若比邻无为在歧路,儿女共沾巾译文巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。
只要有知心朋友,四海之内不觉遥远即便在天涯海角,感觉就像近邻一样岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳注释(1)少府:官名之:到、往蜀州:今四川崇州(2)城阙(què)辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。
辅,护卫三秦,指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。
这里泛指蜀川辅三秦:一作“俯西秦”(3)风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州(4)君:对人的尊称,相当于“您”(5)同:一作“俱”。
宦(huàn)游:出外做官(6)海内:四海之内,即全国各地古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内(7)天涯:天边,这里比喻极远的地方比邻:并邻,近邻(8)无为:无须、不必歧(qí)路:岔路古人送行常在大路分岔处告别。
(9)沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186