没想到梅花古诗(梅花古诗翻译)
#我来唠家常#原文:墙角数枝梅,译文:墙角有几枝梅花原文:凌寒独自开。译文:正冒着严寒独自盛开原文:遥知不是雪,译文:远远的就知道洁白的梅花不是
#我来唠家常#原文:墙角数枝梅,译文:墙角有几枝梅花原文:凌寒独自开译文:正冒着严寒独自盛开原文:遥知不是雪,译文:远远的就知道洁白的梅花不是雪原文:为有暗香来译文:因为有梅花的幽香传来这首诗是王安石被贬后隐居在钟山南麓江宁府东门时写的。
说起梅花,咏梅诗词不计其数,每个文人笔下的描绘各有千秋,古今诗人都有对梅花自独特的审美
王安石作为宋代的政治家,他仅仅用了二十字,却写出了梅花所处的幽僻环境,凌寒独开的倔强坚贞性格,写出她洁白之色与清幽之香熙宁九年,他再次被罢相后,心灰意冷,放弃了改革他笔下的梅花,与他孤独心态和艰难处境,有着共通之处。
纵览全诗,前两句主要表达了墙角梅花不惧严寒,傲然独放;后两句写梅花的幽香,以梅拟人,凌寒独开,比喻典品格高贵,暗香沁人,才华横溢。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186