氓原文(氓原文及翻译)
《卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。《氓》原文和翻译。氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。
《卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。《氓》,一首上古民间歌谣,以一个女子之口,率真地述说了其情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写照,也为后人留下了当时风俗民情的宝贵资料。
《氓》是一首短短的夹杂抒情的叙事,将一个情爱故事表现得真切自然诗中女子情深意笃,爱得坦荡,爱得热烈即便婚后之怨,也是用心专深的折射真真好一个善解人意、勤劳聪慧、果敢率真、通情明义的鲜明形象《氓》原文及翻译
氓之蚩蚩,抱布贸丝匪来贸丝,来即我谋送子涉淇,至于顿丘匪我愆期,子无良媒将子无怒,秋以为期翻译:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝其实不是真换丝,找个机会谈婚事送郎送过淇水西,到了顿丘情依依不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶乘彼垝垣,以望复关不见复关,泣涕涟涟既见复关,载笑载言尔卜尔筮,体无咎言以尔车来,以我贿迁翻译:爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望复关远在云雾中,不见情郎泪千行情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。
你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆桑之未落,其叶沃若于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也女之耽兮,不可说也!翻译:桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。
哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依男人若是恋上你,要丢便丢太容易女人若是恋男子,要想解脱难挣离桑之落矣,其黄而陨自我徂尔,三岁食贫淇水汤汤,渐车帷裳女也不爽,士贰其行士也罔极,二三其德翻译:桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。
自从嫁到你家来,多年穷苦受煎熬淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮我做妻子没差错,是你男人太奸刁反覆无常没准则,变心缺德耍花招三岁为妇,靡室劳矣夙兴夜寐,靡有朝矣言既遂矣,至于暴矣兄弟不知,咥其笑矣静言思之,躬自悼矣。
翻译:婚后多年守妇道,繁重家务不辞劳起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑静下心来细细想,独自伤神泪暗抛及尔偕老,老使我怨淇则有岸,隰则有泮总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!翻译:当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,不曾想过会违背誓言。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!
诗分六章,每章十句第一章,追叙自己由初恋而定的婚;第二章,叙述自己陷入情网,冲破了媒妁之言的桎梏而与氓结婚;第三章,她对一群年青貌美的天真少女,现身说法地规劝她们不要沉醉于爱情,并指出男女不平等的现象;第四章,对氓的负心表示怨恨,她指出,这不是女人的差错,而是氓的反复无常;第五章,接着追叙她婚后的操劳、被虐和兄弟的讥笑而自伤不幸;第六章,叙述幼年彼此的友爱和今日的乖离,斥责氓的虚伪和欺骗,坚决表示和氓在感情上一刀两断。
全诗运用现实主义创作方法,赋比兴交替使用,加之以对比、顶真、借代、呼告等表现手法,音调铿锵自然,富有真情实感,显示了很高的艺术成就词句注释氓:《说文》:“氓,民也”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。
蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子一说憨厚、老实的样子贸:交易抱布贸丝是以物易物“匪来”二句:那人并非真来买丝,是找我商量事情来了所商量的事情就是结婚匪(fēi),通“非”即,走近,靠近谋,商量淇:卫国河名,今河南淇河。
顿丘:卫地名,在淇水之南一说泛指土丘愆(qiān):过失,过错,这里指延误将(qiāng):愿,请无:通“毋”,不要乘:登上垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的墙壁垝,倒塌垣,墙壁复关:卫国地名,指“氓”所居之地。
一说指回来的车,“关”为车厢板一说“复”是关名涕:眼泪涟涟:涕泪下流貌载(zài):动词词头,助词,无义尔卜尔筮(shì):烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”用蓍草占卦叫做“筮”体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。
无咎(jiù)言:就是无凶卦咎,不吉利,灾祸贿:财物,指嫁妆,妆奁沃若:犹“沃然”,像水浸润过一样有光泽于(xū):通“吁”,本义为表示惊怪、不然、感慨等,此处与嗟皆表感慨鸠:斑鸠传说斑鸠吃桑葚过多会醉。
耽(dān):迷恋,沉溺,贪乐太甚说:通“脱”,解脱陨(yǔn):坠落,掉下这里用黄叶落下比喻女子年老色衰黄:变黄徂(cú)尔:嫁到你家徂,往食贫:过贫穷的生活汤(shāng)汤:水势浩大的样子渐(jiān):浸湿。
帷(wéi)裳(cháng):车旁的布幔爽:差错,过失贰:有二心这里指爱情不专一罔:无,没有;极:标准,准则二三其德:在品德上三心二意,言行为前后不一致靡室劳矣:言所有的家庭劳作一身担负无余靡,无室劳,家务劳动。
夙:早兴:起来言:语助词,无义既遂:愿望既然已经实现咥(xì):笑的样子静言思之:静下心来好好地想一想言,音节助词,无实义躬自悼矣:自身独自伤心躬,自身;悼,伤心偕老:相伴到老老:年老隰(xí):低湿的地方;当作“湿”,水名,就是漯河,黄河的支流,流经卫国境内。
泮(pàn):通“畔”水边,边岸总角:古代男女未成年时把头发扎成丫髻,称总角这里指代少年时代宴:快乐晏晏:欢乐,和悦的样子旦旦:诚恳的样子不思其反:不曾想过会违背誓言反,即“返”字反是不思:违反这些是,指示代词,指代誓言。
这是重复上句的意思,变换句法为的是和下句叶韵已:了结,终止。焉哉:语气词连用,加强语气,表示感叹。末句等于说,撇开算了罢!
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186