学会了吗田忌赛马文言文(田忌赛马文言文原文及翻译)

Mark wiens

发布时间:2024-01-01

原文:齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。忌数与齐诸公子驰逐重射。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、

学会了吗田忌赛马文言文(田忌赛马文言文原文及翻译)

 

原文:齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使齐使以为奇,窃载与之齐齐将田忌善而客待之忌数与齐诸公子驰逐重射孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈于是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。

及临质,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得王千金于是忌进孙子于威王威王问兵法,遂以为师注释及译文:齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,劝说齐国使者。

齐国使者觉得此人是个奇人,就偷偷地把他载回齐国齐国将军田忌非常赏识他,并且待如上宾田忌经常与齐国众公子赛马,设重金赌注孙膑发现他们的马脚力都差不多,马分为上、中、下三等,于是对田忌说:“您只管下大赌注,我能让您取胜。

”田忌相信并答应了他,与齐王和各位公子用千金来赌注比赛即将开始,孙膑说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,用您的上等马对付他们的中等马,用您的中等马对付他们的下等马”三场比赛结束后,田忌一场败而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注。

因此田忌把孙膑推荐给齐威王齐威王向他请教了兵法,于是把他当成老师注释1.如:往,到......去2.梁:魏国的都城3.数:屡次,多次4.公子:春秋战国时诸侯不能继承君位的儿子称为公子5.驰逐:驾马车竞逐

6.重射:下很大赌注赌输赢射:打赌7.这里指战国时齐国人孙膑,是春秋末期著名军事家孙武(著有《孙子兵法》)的后世子孙,生卒年不可考1972年,从山东临沂银雀山一座西汉墓葬中发现了失传一千多年的《孙膑兵法》。

8.马足:指马的足力9.不甚相远:不是相差的很远10.辈:类,这里指马的不同等级11.弟:只管12.然:认为......是正确的 然之:即以之为然13.逐射千金:下千金的赌注赌驾马车比赛的输赢14.及:等到

15.临质:将要比赛的时候质,评判,这里指比赛16.驷:古代驾车,一车四马,同驾一辆车的马叫做驷17.既:已经这里指三种等级的马驾车比赛结束18.一不胜而再胜:一次没能取胜,但是后两次都取得了胜利再:两次。

19.卒:最后20.孙膑:战国时著名军事家,齐国的贵族遂:于是。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186