居然可以这样狼翻译(狼翻译及原文)
原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨途中两狼,缀行甚远 屠惧,投以骨一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至骨已尽矣,而两浪之并驱如故 屠大窘,恐前后受其敌顾野有麦场,场主积
原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨途中两狼,缀行甚远 屠惧,投以骨一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至骨已尽矣,而两浪之并驱如故 屠大窘,恐前后受其敌顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘屠乃奔倚其下,弛担持刀。
狼不敢前,眈眈相向 少时,一狼径去,其一犬坐于前久之,目似瞑,意暇甚屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也身已半入,止露尻尾屠自后断其股,亦毙之乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳 翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头路上遇见两只狼,紧跟着走了很远 屠夫害怕了,把骨头扔给狼一只狼得到骨头停下了另一只狼仍然跟着他。
屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了骨头已经扔完了但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。
屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫 一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。
屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186