一篇读懂steal攻略(steal the thunder)
(〜 ̄△ ̄)〜每天晚上一篇英语知识普及英语罐头本文是我的第236篇英语知识文章Thunder,一般都知道是“雷电”,像漫威里面的雷神托尔,我们可
(〜 ̄△ ̄)〜每天晚上一篇英语知识普及英语罐头本文是我的第236篇英语知识文章Thunder,一般都知道是“雷电”,像漫威里面的雷神托尔,我们可以翻译成God of Thunder而有一个关于雷电的词汇,steal ones thunder,很多小伙伴不会翻译,“偷雷”?听起来不太顺耳,那么“偷电”?恩,好像有那么一点意思,于是就翻译成“偷电”。
罐头菌可想说,你真的是个小机灵鬼,但怎么看都不应该是这样翻译吧?
1.steal ones thunder 窃取创意,窃取功劳,抢风头steal ones thunder,主要是指别人窃取了创意,劳动成果或者是抢风头为什么词汇意思会相差那么远呢,主要是以前某个戏剧上词汇被用到,后来用法就被延续下来了~。
My brother is the star athlete of our high school, so no matter what I succeed in, hes constantly stealing my thunder.
我的哥哥在我们学校是一个明星运动员,所以不管我有多成功,他总能不断地抢走我的风头2.thunder out 大声说话,表达thunder out,像巨大的“雷声”一样,用高音量表达出来一般用于发号命令,大声呵责的场景。
How dare you thunder out your orders at me?你怎么敢对我吼叫发号施令?
3.have a face like thunder 极其愤怒“有一张像打雷一样的脸”,非常形象地表现出生气时表情的“凶神恶煞”She suddenly came into the room with a face like thunder.。
她突然走进房间,看上去极为愤怒4.thunderstruck 大吃一惊struck,击打,撞击假如玩过国外无翻译的游戏的小伙伴,应该都认识这个struck,主要表示一般的击打而thunderstruck,则是表示像被雷击中一样,意思是“吓一跳,大吃一惊”。
Ruth was thunderstruck when he presented her with an engagement ring.当他拿出一颗订婚戒指的时候,露丝惊呆了。
这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识日积月累,你也能成为英语大神假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186