学会了吗管理者英文(管理者英文manager)

Mark wiens

发布时间:2023-12-23

1月17日(今晚)20点,康至军老师直播,欢迎收听!

学会了吗管理者英文(管理者英文manager)

 

HR转型突破卓越绩效,人文精神 助力企业家、领导者和HR发展,成事,成人,成己作者 | 康至军(12个德鲁客创始人、HR转型突破中心创始人)来源 | 12个德鲁客(ID:peterdrucker12)「17日(今天)晚20:00」

,康至军老师将通过自己的微信视频号进行一场直播,为大家介绍德鲁克推荐给管理者的6本著作(《公司的概念》《管理的实践》《为成果而管理》《卓有成效的管理者》《不连续的时代》《创新与企业家精神》)以及精要感兴趣的朋友,

请点击下方卡片的「预约」,这样就可以在开播的时候收到提醒读懂德鲁克,需要旷日持久的努力举一个例子吧我们耳熟能详的著作,像《管理的实践》、《为成果而管理》、《创新与企业家精神》、《卓有成效的管理者》等等,准确理解这些书名本身,就是巨大的挑战。

这些词都是我们常用的,但德鲁克用它们想要表达的意思,跟我们习以为常的理解完全不同每个人都会有自己的实践经验和阅读积累看到一些自己比较熟悉的词,像“管理”、“成果”、“创新”、“卓有成效”等等,我们都会有自己的很自然的理解。

但是德鲁克的独特之处恰恰在于,他对这些我们耳熟能详的词都有自己不一样的定义另外,因为翻译的天然障碍(本文无意哗众取宠、攻击译者作者也做过翻译工作,深知译事艰辛另外,新版中依然沿用了这一书名),有很多英文单词在中文当中找不到合适的对应,让我们没有办法准确理解德鲁克的原意。

比如很多朋友都熟悉的《卓有成效的管理者》这本书跟人们通常理解的"卓有成效"没有太大关系,跟通常理解的“管理者”关系也不大卓有成效和管理者,分别对应英文书名的两个单词: effective 和 executive。

准确理解了书名,基本上就抓住了德鲁克著作的精髓1executive 不等于管理者首先我来说一说 “executive” 这个词在中文版当中翻译成了“管理者”,实际上是非常无奈的一个做法德鲁克用“executive”而没有用“manager”,最重要的原因是什么呢?有两个原因。

管理者不是有下属,而是有担当第一,德鲁克对管理者的传统定义不满通常我们去定义“manager”的时候,关注点是他有没有下属日常公司里面组织培训的时候,说针对新晋管理者组织一个培训,一般的新晋管理者是指开始带团队的人。

在德鲁克的定义当中,不是这个样子德鲁克认为,一个管理者他首要的特征不是因为有团队,不是因为能够对别人行使管理的权力,而是因为他向上承担了责任,为公司整体的成功做出了贡献这是他一直强调的一个关键点他说,很多人都关注管理者的权力,但是我认为

管理工作的本质是承担责任所以我们可以用一句话来概括就是:管理者不是因为有下属,而是因为有担当在《管理的实践》当中,德鲁克基本上用八个字概括了管理工作的本质,叫“向上贡献,向下负责”一方面我们也确实要对团队的成员的表现负起责任来。

另外一个方面,我们要始终抬起头来向上看,关注整体的目标,关注与上司达成共识,关注对整体目标做出的贡献知识工作者的“崛起”第二,德鲁克观察到了知识工作者的崛起1950年代末期,德鲁克发现美国社会发生了根本性的变化:从原来体力工作者占主导地位的工业社会变成了知识社会,也就是说知识工作者开始占据了主导地位。

知识工作者跟传统的管理者是什么关系呢?德鲁克认为,传统的管理者是知识工作者的一部分除了我们通常所说的管理者之外,那些不带下属但凭借知识也能够担当起责任,为公司的成功做出贡献的人,德鲁克认为他们也是executive。

今天很多公司做了人才的双通道实际上有很多专业人士,他没有下属,但是在公司他享受的薪水、他承担的责任、做出的贡献跟团队主管、部门负责人甚至公司的高管层都是旗鼓相当的这也是德鲁克用executive的一个重要的原因。

德鲁克用executive这个词,是想概括他对于管理本质的认识,以及他对于知识时代到来的判断所以,《卓有成效的管理者》不是写给带团队的管理者看的,更不是专门写给高管看的,是写给所有人看的2effective 也不等于卓有成效。

另外,把effective这个词翻译成卓有成效,也算是个“美丽的误导”卓有成效这个词很受欢迎但它带来的暗示,跟德鲁克的原意有很大的区别我们一般谈到卓有成效的时候,说这个人是工作业绩非常突出加上德鲁克也特别强调“管理不在于知而在于行”,“不在于他拥有的知识而在于他的贡献和绩效”,所以把“卓有成效”理解为“业绩突出”也就不足为奇了。

但是德鲁克在这个地方用“effective”这个词,并没有用它来表达绩效和贡献作为顶尖的管理思想家,德鲁克想用一个词,简洁地区分知识工作者和体力工作者他认为,体力工作者的核心特征是“efficiency。

”,也就是效率他对效率做了一个简单的定义,就是正确地做事情知识工作者跟体力工作工作者最大的区别是什么呢?德鲁克用了“effectiveness”这个词,更准确的翻译是“有效”他对“有效“同样做了简单的定义:。

做好正确的事情打个不太恰当的比方,effectiveness是指知识工作自身的“性能”假如说我们每个人是一台机器,德鲁克认为机器的性能很重要,不同性能下的产出肯定是不同的那到底这个“有效”跟“绩效产出”之间是个什么关系呢?。

我们可以用一个公式来概括,就是:资源 * 有效性 = 绩效产出有才华不等于有效德鲁克说,很多人才华横溢,非常有想象力,但他可能是无效的因为有效不等同于一个人的拥有的知识、想象力和教育背景等等而且德鲁克认为,。

有效不是先天的,有效是后天修习而成的习惯,是每一个人通过后天的练习都可以掌握的当然他在这个书里面后面就谈到了五项习惯这是对于 “effective” 的准确理解虽然“卓有成效的管理者”朗朗上口,而且谈到effective的时候把它等同于业绩突出,也没有什么坏的结果。

但如果想要准确地理解德鲁克,包括这本书的原意,我们就必须看到,德鲁克强调的“effective”,是他期许的知识工作者要给自己贴的一个"高性能标签“,就是通过后天的练习,形成良好的工作习惯,能够将资源转化为高产出

,为公司做出贡献,表现出良好的绩效36本著作精粹简析我们计划在今天晚上(17日,周一)20:00举办一场直播,主题就是《如何阅读德鲁克-德鲁克为管理者精选的6本著作&精要》在这场直播当中,我会围绕每一本书的书名当中的关键词跟大家做分享。

,让大家能够更好地理解德鲁克精选的这六本著作。直播中会安排互动环节,欢迎来切磋。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186